Conheci uma cantora nova hoje! Coeur de Pirate (coração de pirata) - nome de palco para Béatrice Martin.
Achei as músicas tão tranquilas e tão prazerosas de ouvir que decidi compartilhar com vocês! Quem está estudando francês ou gosta da lingua vai adorar já que a cantora é lá do Canadá (de Québec) e canta grande parte do seu repertório em francês.A música Comme des Enfants (Como crianças) é bem gostosinha de ouvir! Postei o clip para vocês aí embaixo. Infelizmente ela não tem planos em vir para o Brasil, mas quem estiver indo para o Canadá num futuro próximo ela estara fazendo shows do lançamento do CD novo dela ("Blonde"- 2011) em várias cidades do Canadá. Para mais detalhes visitar o site dela - www.coeurdepirate.com -  lá você encontra as datas e as cidades certinhas! ;)

Coloquei a letra em francês e a tradução dela logo depois do vídeo!
Espero que gostem!

Bom feriado para todos!!

Beijos

Bruna Muniz
Comme Des Enfants - Coeur de Pirate
Alors tu vois, comme tout se mele
Et du coeur a tes levres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crit, de te lâcher 
Avant de perdre prise, et d'abandonner 
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
et nous n'avons plus rien à risquer
A part nos vies qu'on laisse de coté

Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dure à faire, qu'autrement
Car sans rire c'est plus facile de rêver
A ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
Et on se prend la main, comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter

Il m'aime encore, et toi tu m'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort.

Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

Malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

2 x Malgré ça il, m'aime encore, et moi je t'aime un plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort 

Tradução:
Como crianças - Coeur de Pirate 
Então você vê, tudo se mistura
E de seu coração a seus lábios, eu fico com dor de cabeça
Seu riso me faz chorar, para deixar você ir
Antes de perder e abandonar
E nunca mais te pedirei nada
Já que você me trata como uma criança crescida
E não temos nada arriscado
Além de nossas vidas que deixamos de lado

E ele ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais
Mas ele ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais

Chega dessas cópias
É difícil fazer isso de outra maneira
Para que sem risos, é mais fácil sonhar
O mais longe possível, sem nunca tocar
Seguramos nossas maos, como crianças
De uma felicidade labiada, um pouco inocente
Andamos juntos, mas sem decidir
Enquanto gritamos para pararmos tudo

Ele ainda me ama, e eu o amo um pouco mais
Mas ele ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais
E apesar disso, ele ainda me ama e eu o amo um pouco mais
Ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais

Eu ainda o amo um pouco mais
Mas ele ainda me ama, e eu o amo um pouco mais

E apesar disso, ele ainda me ama, e eu o amo um pouco mais
Mas ele ainda me ama, e eu o amo um pouco mais

E apesar disso, ele ainda me ama e eu o amo um pouco mais
Ainda me ama, e eu ainda o amo um pouco mais (2x)

http://www.vagalume.com.br/coeur-de-pirate/comme-des-enfants-traducao.html#ixzz1dgaGBXFl



Leave a Reply.